Cuando
hacemos un publicación en un medio digital es para siempre, porque aunque sea
retirada del sitio original de donde fue colocada, puede haber sido copiada en
otros sitios web y en otros medios digitales en distintos formatos, claro que
cada medio tiene la forma de saber cuántas visitas tiene el documento, que se ha
publicado, por lo que es difícil que no aparezca en otro lugar, aparte de que
haya sido descargado y almacenado en cualquier medio de almacenamiento para
consultas públicas y privadas.
Cuando
se renuncia de una sociedad de profesionales de alto nivel, lo primero es que
si poseemos el nivel debemos hacerlo de
la misma forma, el hacer una publicación de la renuncia recibida con acuse de
recibo indica que, estamos arrepentidos de pertenecer a tal sociedad y que fue
un grave error, más aun cuando en la carta de renuncia utilizamos ciertos
términos y expresiones, que denotan un resentimiento como las que podemos apreciar en la carta de
Miguel Collado publicada en el periódico digital acento.com.do el 16-03-2023 a
las 7:30 pm, la cual conto con un análisis de algunos párrafos de la misma.
Veremos
a continuación como analizamos esta renuncia
desde nuestro punto de vista, ya que
los intelectuales de la lengua puede utilizar términos no comunes para expresar sus ideas y
sentimientos que pueden ser literal o metáfora, iniciamos con lo que resalto el
articulo como más importante desde su título que es el siguiente “Un
"hastiado" Miguel Collado renuncia a la Academia Dominicana de la
Lengua”, para el adjetivo de
“hastiado” su definición es Que
siente hastío; que está harto de una situación o una actividad que le resulta
monótona o repetitiva, de entrada el escritor en la publicación de su renuncia
se convierte en una denuncia de que en dicha sociedad se hace lo mismo siempre
y él estaba cansado de lo mismo, pero
veamos qué más da a entender en su renuncia -denuncia el ex miembro de la
Academia Dominicana de la Lengua.
Siendo quien escribe un neófito en asuntos de la lengua, he de
apoyarme en diccionarios para poder traducir al lenguaje llano, lo que entiendo
que los intelectuales de la lengua y profesionales de otras áreas interpretaron a su manera, porque
no solo me base en la investigación documental
sino que en una pena tratamos este tema con varios catedráticos, para
conocer su opinión y cada quien según su formación y experiencia de la
vida, me explicaron lo que en realidad según su punto de vista quiso
poner en el escritor con su renuncia y
denuncia pública, y tal "como dice el refrán, a buen entendedor pocas
palabras bastan", pero hay quienes para entender hay que escribir las
cosas en un lenguaje más coloquial o
ensenarnos los conceptos de cada termino rebuscado empleado por los expertos de
la lengua.
El termino hastió también se utiliza como
sinónimo de tedio, disgusto, desolación, cansancio, agotamiento, hartazgo o
aburrimiento, al parecer el ex miembro de la academia hacia las mis tareas que
le asignaban como miembro y quería hacer algo diferente y no le daban la
oportunidad, según explicó, "de contemplar,
impotente, tanto torbellino institucional, tantos conflictos entre los
miembros" de esa corporación, con esta expresión, se da entender que es esta institución hay un
desprecio por la decencia y la transparencia, además de que en esta sociedad
profesional solo reina la discordia.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario